|
比戛纳提名的那个《圣母》强多了。至少雷伊是诚实的用自己理解的方式拍了一部质朴的电影,而那部《圣母》却是根据别人的经验,用自己狭隘愚蠢的头脑拍了一部虚假做作,毫无诚意的烂片。艺术一旦失去了真诚就失去了意义,也永远打动不了观众。真、善、美。“真”永远排在第一位。 |
|
已上传B站 |
|
对传统信仰的强力抨击;最后以一场孩童的死亡来体现盲目的宗教信仰不仅愚蠢迂腐,亦是在谋害生命。 |
|
莎米拉饰演的女主角绝对是雷伊电影中最悲惨的女性形象,这部复杂、深邃的电影中,表面看似是对印度教极端主义控诉,实际上暗含了孟加拉19世纪理性主义思潮下,传统与现代的战争,女性在其中成为了最大的牺牲品,我们看到雷伊用了许多大特写镜头来表现女主角从一个乐观的妻子如何变为了愁容满面、丧失自我的女神的,父亲这个固执、迷信的老人成为了父权制度的代表,儿媳成为了他在失去妻子、荣耀后的欲望投射,她是母亲、是女人,更是神,卡利女神是毁灭与重生的代表,开篇她的分身杜尔加女神是加尔各答的象征,在用恒河泥沙做成塑像涂上颜色后最终会被沉入大海,逃亡过程中看到的海边那空空的神架是雷伊给时代的象征,神会消失,人才是世间永恒的存在,但当一个真正的人却又是那么地困难,好在结局不是原著中的自杀,但疯掉却让人更感悲凉、压抑、绝望 |
|
对于人物内心的描写大多在对话之外,在视觉和听觉上下功夫,通过对周遭环境和事物的描写,比如仪式时的烟雾,乐器演奏,歌声,辅以频繁的脸部特写,传达出人物内心的复杂感受和随着时间的变化:面对突如其来的身份转换,女主内心经历了抗拒(脚趾抠地、挠墙),到无所适从的疲惫,再到对自我的怀疑和无可奈何地接受,到最后演变成某种程度的分裂和崩溃。至于丈夫那边,一方面是拥抱现代社会新生活的美好愿望,另一方面又是面对传统父权的无力,同样是进退两难。人究竟有跳脱他人对自己身份定义而活的自由吗? |
|
20161111 Restauré dans le cadre du Satyajit Ray Preservation Project grâce à la collaboration de l'Academy Film Archive, de la Merchant-Ivory Foundation et de la Film Foundation. Copie 35 mm de l'Academy Film Archive |
|
Criterion Channel |
|
听到了Colonel Bogey March,距离桂河大桥差了三年。结尾似乎有点草率 |
|
4.5 这部戏的张力在于父亲、丈夫、妻子、家人(嫂子为代表)对女性身份的认知的反复游移:一个女人既是一个男人的伴侣又是他欲望的世界本身,在世界电影中已反复出现过。印度教文化所产生的女神,特别是本片中妻子被误认为的雪山神女与她丈夫湿婆的神话与关系,极接近20世纪心理学中分为阴阳两面的自性。父亲与儿子相隔“许多世纪”,但他们有相互理解的可能性,正如我们可以关注和了解自己的潜意识般。Ray给出了现代观众认可的答案,悬念靠精湛的导演技法留到了最后一秒。价值不在于结论,中间的过程是来自各个文化的人都会遇到的普遍问题,而不仅是一个印度问题。另,Ray的电影是很美的,纯粹、简单,不需要太多解释就能理解的印度式的美。 |
|
节奏意外的紧凑 |
|
在父权和神权的夹击下
戏剧性地展现了女性象征性神化是如何以牺牲她们的物质自主性为代价的 |
|
3.5;神权和父权的重压都压在一个女性肩上,同时也作为欲望的凝视对象,即使升格为“神”仍难逃被苛责的命运——从这点来说,几乎具有普世意义。 |
|
看不完 |
|
生是你的人 神也是你的人 是你的妻子 姨母 儿媳 她信不信不重要 你信就算数 she can’t speak anymore, she’s an image in clay, she can only look |
|
93.59 |
|
雷伊的自由主义,批判极端宗教与传统糟粕。从丈夫缺失可以看出,他也对现代化持谨慎态度。(以上两点阿普三部曲也有体现)印度所谓的“大家庭”模式,在经历过殖民、战乱的人口大国很常见。长者的胡言乱语成为导火索,女神不过是一尊泥菩萨,从万人敬仰到众矢之的,经不起人群几轮冲刷。 |
|
出于必要,雷伊不得不将这个可怜的女人围困于“烟雾与纱帐”背后,它们看上去如此薄弱,而她却无法迈出一步。如果是布努埃尔来拍会是怎样? |
|
批判印度盲目信仰的糟粕,一出荒唐反智的悲剧。神权父权的压迫,成为束缚年轻女性身心的枷锁。 |
|
1600 |
|
反思印度的宗教迷信。把人当成了神,印度传统神迷信与现代理性的斗争。女主是公公没了妻子和荣誉后的欲望投射,在梦里梦到女主是神,于是醒来坚信不疑,最终酿成了女主疯掉家中一个孙子死去的悲剧。女主在被当作神后,产生自我怀疑,神成了她的枷锁将其牢牢捆住。 |
|
像极了天方夜谭抑或十日谈里的一则寓言。倏忽一梦,混淆了现实与自我。这样的表述,实在与此前阿普三部曲的落差太大。 |
|
有人造神 有人真当自己是神 |
|
冲淡质朴的古典女性哀歌,隐于面纱与云雾后的无言女性剪影幻视沟口健二,雷伊镜头下的印度好东方。祭典后沉入河底的神像转世为被禁锢于家庭祭坛前默然流泪的妻子,自我放逐遁入黑暗方能解脱,那时她终于化身为游荡于荒野迷雾中的迦梨女神 |
|
zg有些地方可能会有同感。最后情节反转很好。 |
|
“what if i AM the goddess” ☹️☹️☹️ #introtoHinduism# |
|
証神是對宗教淺表的理解吧。這一部仍舊展現了傳統與現代的斷裂和衝突。最大的犧牲者是那個十七歲的女孩、妻子、媳婦。 |
|
6/10。达雅被绑上神坛的荒谬经历,是源自公公的一个梦,这段叠印镜头将达雅的脸完全映在画面上后渐渐隐去,漆黑中呈现人群为纪念女神而点燃的火把。虔信达雅是女神转世的公公赶紧拜倒在她脚下,夫兄不敢违抗父亲,跟着下跪亲吻她的脚,连身边唯一的女仆也匍匐着祈求宽恕,人们敬而远之的态度体现了宗教对人性的扼杀,达雅作为一个被神化的女性,被剥夺了一切人身自由。当丈夫回到家,却见证了达雅救治伤病儿童的神力,让本就被动的达雅更加迷信自己,拒绝与丈夫趁着夜色赶到河边乘船逃走。烟雾缭绕的神坛上,达雅满脸痛苦地听着人们的祈望,却连自己的苦难都无力解救,苦恼的丈夫则坐在窗前,墙面的镜子上突然映射出一个模糊的女影,结果进来的是端茶的嫂子,镜像暗示了他希望的破灭:达雅不再是一个平凡幸福的妻子,而是一个宗教囚笼中成疯的女人。 |
|
期盼着神迹 |
|
60年代的非娱乐印度老电影真的不错。能在那个年代反思宗教盲目,即便在今天也是充满勇气的大胆举动。虽然是60年前的电影,镜头的运用并不比今天的逊色多少。
感谢微博主 大傅的翻译字幕。冷门资源,全靠专业人士用爱发电。❤ |
|
7。昨日众人神明若,可怜人去云烟过 |
|
摄影和配乐非常好,离家出走那一段的鸟鸣和压人的芦苇拍的很棒。因为我是一个布尔乔亚,所以很多情节并不能完全理解,但能感觉到有很精深的文化背景。 |
|
这大概属于印度特色的故事了,真把人当神了 |
|
不管是乌玛的西化与父亲传统的对立,还是父亲与大儿子之间那种捆绑的传承,都是在围绕着达雅被迫神化一事所提出的宗教叩问。
片中达雅被两次提问“你到底是人还是神?“,一次是丈夫乌玛,一次是嫂子替霍卡所问,而这两个人是片中仅仅真正在乎她是人这个事实的。
在达雅对自我捉摸不定的过程中,她的人性被贬损被抽离,被赋予的神性使得神坛成了她的囚牢,而她的结局早已在片头的祭奠中写就,沉入水底的伽利女神像与遁入雾中的达雅共同指向了在这个宗教社会下女性被迫的牺牲。 |
|
我们都希望神迹的出现。 |
|
一以贯之对传统和现代的质询,对女性的深切同情。片头女神像从无眼到有眼 片尾没有眼睛 无法进行Darshan |
|
3星半,来自于社会观念与家庭父权的双重压迫,将一位柔弱的女性置于难以挽回的悲惨命运,虚荣的内心与自由的意志即是对立也是重构。 |
|
为了做电影节研究作业,我默默看着法语字幕看完了……希望老师能看到23333 |
|
雷伊借用女性的辩证图像实现了对印度本土-殖民二元身份的超越。真正借由女身reincarnate的,是于后殖民印度(现代教育/英语)弥散不去的旧印度阳具幽灵。通过禁忌式的女性mimesis,旧二元民族身份被转变为一种生成性的、具身的再现活动。 |
|
这就去补大地三部曲! |
|
封建迷信害死人! |
|
B+
是人还是神
导演的风格很突出,看的时候就想到他的其他作品 |
|
雷伊杰作 |
|
更喜欢《阿普三部曲》。 |
|
既为“神”,意为“非人”,从“神”的身份投射出女性在社会的处境和地位,纵有“神”的身份,却无“人”的权利,而“西化”的丈夫的对于社会、宗教、父权的抗争也改变不了这样的现实。这是“女神”个人的悲剧,是这个万千分之一印度家庭的悲剧,也是整个社会的悲剧。 |
|
31 OCT 2021 (4+) |
|
4149 Time:2025-2-11 |
|
摄影确实很强 |
|
牛哇 1960 |
|
取景构图非常好看,如果是彩色的一定更加华丽。 |
|
🏮 |